La gestión de los verbos en alemán: reglas y ejemplos

Fecha:

2019-04-14 12:30:19

Vistas:

432

Clasificación:

1Como 0Aversión

Compartir:

Table of contents:

La Gestión de los verbos en alemán – como denomina a la capacidad de esta parte de la oración exigir la introducción en la propuesta de la palabra, que depende de él (puede aplicarse como con pretexto o sin él). Este es un tema bastante específico, vale la pena su consideración el principio.

la gestión de los verbos en alemán

Adjetivos y su significado:

La Gestión de los verbos se encuentra no sólo en alemán. En ruso, también es posible observar. Se puede considerar un par de ejemplos. Asombrarse ¡ qué, a quién? En este caso, el dependiente de un sustantivo se encuentra en дательном acusativo. Otro ejemplo: entusiasmarme – que, ¿por quién? Es el caso ablativo. Y finalmente, el último ejemplo: confiar – que, de quién? En este caso, la acepción caso acusativo, así como pretexto. Esto es la gestión de los verbos. Pero esta es una ocasión. Si de hablar de cómo es la gestión de los verbos en alemán, entonces se puede decir que el principio de la misma.

la gestión de los verbos en alemán la lista de

En el ejemplo de la lengua rusa

Mediante un análogo de la lengua extranjera con el ruso, aprender el tema es mucho más rápida. En este caso, debe hacer lo mismo. He aquí uno de los ejemplos ilustrativos: gloria j-n (Akk) ¡ ver a alguien o algo (caso acusativo); helfen j-m (Dat) – ayudar a alguien (dativo). Cuál es la similitud se debe a que el empleo de los verbos en nuestro idioma y en alemán a menudo coincide o es similar. Sin embargo, no en todos los casos. Por ejemplo: “sich interessieren für Akk” (traducción: interesarse por lo que sea). La aplicación de este método sería el siguiente: “Ich interessiere mich für Musik” (traducción: estoy interesada en la música). El ejemplo muestra que en el idioma ruso después de la figura del verbo (es decir, “interesarse”) es necesario poner el sustantivo. Y aquí, en alemán esto se cognado y siempre con la excusa de la “für” (traducido al ruso como “a” o “”).

Más:

El general walter von Reichenau: su biografía, sus logros y la historia

El general walter von Reichenau: su biografía, sus logros y la historia

El General mariscal de campo de la alemania nazi walter von Reichenau (Walter von Reichenau) se contaba entre los pocos altos oficiales del ejército de la wehrmacht, que apoyó activamente el nazismo. Durante la Segunda guerra mundial fue comandante d...

Trajes espaciales de los astronautas: de la asignación de la unidad. El primer traje espacial

Trajes espaciales de los astronautas: de la asignación de la unidad. El primer traje espacial

Trajes espaciales de los astronautas – no es simplemente trajes de vuelo en órbita. El primero de ellos se remonta a principios del siglo veinte. Era la época de antes de los vuelos espaciales restaba casi medio siglo. Sin embargo, los científi...

Oriental de la plataforma europea: forma de alivio. Minerales oriental de la plataforma europea

Oriental de la plataforma europea: forma de alivio. Minerales oriental de la plataforma europea

La Mayor parte del territorio europeo de rusia, así como de algunos países de la cei se encuentra en la parte continental de un tramo de la corteza terrestre, que lleva el nombre oriental de la plataforma europea. La forma del relieve aquí es predomi...

Preposiciones

Cabe destacar otro detalle que caracteriza a la gestión de los verbos en alemán. El caso es que en estos casos generalmente no se realiza común, el valor de la preposición. Es decir, se considera un poco diferente. Tomar, por ejemplo, el ejemplo anterior. Las personas que estudian alemán, saben que con la excusa de la “für” generalmente se refiere a alguien. Supongamos que “Ich sing für dich” – “Yo canto para ti”. Y allí con la excusa fue utilizado como aglomerante. Esto puede parecer contrario a la intuición para el hombre, que sólo se aprende. Sin embargo, en esto consiste la especificidad, la que tiene la gestión de los verbos en alemán. Ejemplos de esto es la regla más fácil de entender: “hablar de algo” – “sprechen über A.”; “denken an” – “de pensar en algo” etc.

la gestión de los verbos en alemán cuadro

Tipos de control de los verbos

Otro hecho importante, que vale la pena conocer, – en lugar de un sustantivo, a veces se pone el pronombre. Aún se encuentra a menudo como una sola, y la otra parte de la oración, es decir, unida por el consumo. Y ahora debe hablar sobre lo que son los tipos en los que se divide la gestión de los verbos en alemán. La lista de su pequeño:

  1. Los Verbos que requieren el consumo de номинатива (es decir, именительного la mortalidad.
  2. Los que necesitan аккузативе (es decir, en винительном acusativo).
  3. Los Verbos que requieren de la introducción en la propuesta de датива (es decir, de su mortalidad).
  4. También aquellos que necesitan como cognado, y датив (respectivamente, y el acusativo, y el caso dativo).
  5. Los Verbos que requieren dos аккузативов.
  6. Los que es necesario la introducción de генитива (es decir, genitiva).
  7. Los Verbos con генитивом y аккузативом.
  8. Finalmente, sólo las partes de la oración con preposiciones.

Esta lista se debe recordar – como aprender la gestión de los verbos en alemán (tabla de la que se dará a continuación, será mucho más fácil. Pero vale la pena saber que no existe una decisión firme, en el que se indique qué significa dirige uno u otro verbo.

la gestión de los verbos en alemán la lista completa de

Competente de la construcción de la propuesta

Cada persona que se ocupa del estudio de los idiomas, sabe que a veces el de la construcción de la frase depende de su significado. Así, si usar un verbo con varios падежами (o excusas), el valor de la propuesta será completamente diferente. Supongamos que la frase “Ich habe Sie verstanden” se traduce como “te entiendo”. El verbo está en tercera forma y en tiempo pasado. Pero si construir la propuesta, por lo tanto: “Ich bin mit Ihnen einverstanden”, esto se traducir como “Estoy de acuerdo con ustedes”. En principio, las palabras comunicadas, pero si la “probar” estas frases a cualquier conversación, el significado puede ser cambiado drásticamente. Pero todavía más importante es distinguir падежную la forma de los sustantivos. La versión rusa del alemán se distingue fuertemente. El verbo, en muchos casos, requiere poner tras de sí el pronombre “sich”, y también es necesario poner en un determinado caso (o Akkusativ, o Dativ). Se puede tomar como ejemplo la propuesta, que suena como: “Ich interessiere mich für Ihre Arbeit”. Si traducirlo al ruso al pie de la letra, se obtiene: “Yo pregunto a sí mismo en su trabajo”. En realidad, los alemanes lo entienden más fácil: “Estoy interesado en su trabajo”.

la gestión de los verbos enel idioma alemán, con ejemplos de

Enseñar y recordar

Sólo заучивая palabras, se puede dominar el control de los verbos en alemán. La lista completa de bastante impresionante, sin embargo, aprender realmente. Hay que entender que sin el verbo de la cláusula de no construir, es necesario decir que esta parte de la oración es el más comúnmente se usa, y en cualquier idioma. Literalmente, en cada frase que es. Anrufen (llamar), anfangen (comenzar), antworten (responder), arbeiten (trabajar) y mucho más – todas estas palabras que empleamos en la conversación de todos los días, cada hora. Y si quieres aprender el idioma de alemania en su su totalidad, este tipo de temas, como la gestión de los verbos en alemán, es necesario conceder el tiempo. Pero no todo es demasiado difícil, ya que los pretextos no es mucho, y, como los casos, propiamente dicho. Y sabiendo los conceptos básicos de alemán (y, en consecuencia, teniendo en словарном las existencias de un determinado conjunto de los verbos), usted puede dominar el tema más fácil y más rápido. Principal – el deseo de conocimiento.


Article in other languages:

AR: https://www.tostpost.com/ar/education/19213-control-verbs-in-german-rules-and-examples.html

BE: https://www.tostpost.com/be/adukacyya/30742-k-ravanne-dzeyaslova-u-nyameckay-move-prav-ly-pryklady.html

DE: https://www.tostpost.com/de/bildung/31287-verwalten-von-verben-in-der-deutschen-sprache-regeln-und-beispiele.html

HI: https://www.tostpost.com/hi/education/17223-verbs.html

JA: https://www.tostpost.com/ja/education/19398-control-verbs-in-german-rules-and-examples.html

KK: https://www.tostpost.com/kk/b-l-m/30713-bas-armasy-et-st-kt-nem-s-t-l-nde-a-idalary-men-lg-ler.html

PL: https://www.tostpost.com/pl/edukacja/30587-zarz-dzanie-czasownik-w-w-j-zyku-niemieckim-zasady-i-przyk-ady.html

PT: https://www.tostpost.com/pt/educa-o/30616-gest-o-de-verbos-em-alem-o-regras-e-exemplos.html

UK: https://www.tostpost.com/uk/osv-ta/30690-upravl-nnya-d-sl-v-u-n-mec-k-y-mov-pravila-prikladi.html






Alin Trodden - autor del artículo, editor
"Hola, soy Alin Trodden. Escribo textos, leo libros y busco impresiones. Y no soy mala para decírtelo. Siempre estoy feliz de participar en proyectos interesantes."

Comentarios (0)

Este artículo no tiene comentarios, se el primero!

Añadir comentario

Noticias Relacionadas Con La

Qué en la composición del adn entra el azúcar? Base química de la estructura del adn

Qué en la composición del adn entra el azúcar? Base química de la estructura del adn

¿Cómo es sorprendente ver cuán similares entre sí son los padres y los niños. O, por el contrario, son totalmente diferentes y de los hermanos, y hermanas, y de papá y mamá. ¿Por qué lo hace y de qué depende? ¿Qué estructuras son ...

La definición y el significado de la palabra

La definición y el significado de la palabra "historia". La historia es....

Algunas palabras tan firmemente se establecieron en nuestra conciencia, profundamente han entrado en nuestra vida, que a menudo ni siquiera nos damos un informe en el que, cómo los usamos. Como ejemplo se puede citar palabras como...

Omsk médico de la universidad (los clientes)

Omsk médico de la universidad (los clientes)

omsk médico de la universidad es uno de los más antiguos y los más buscados después de instituciones de educación superior en siberia. Es aquí donde se preparan algunos de los mejores del personal médico del país, que cada día se ...

La Reforma De La Столыпина

La Reforma De La Столыпина

A principios del siglo 20 en rusia principal estaba el problema agrario. Mientras царизм adhiera a la política económica, que tiene por objeto ha sido en buena medida en el mantenimiento de un noble de la tenencia de la tierra, es...

Que natural, el ecosistema es diferente de la del agroecosistema? Diferencias агроценоза de los sistemas naturales

Que natural, el ecosistema es diferente de la del agroecosistema? Diferencias агроценоза de los sistemas naturales

el Ecosistema se llama en especial la unidad de las plantas, microorganismos y animales, en el que entre ellos se produce el intercambio de diferentes sustancias y la energía. Cada ecosistema posee la característica de sólo para e...

Плеве viacheslav konstantinovich de rusia estadista. Biografía, la política, la muerte

Плеве viacheslav konstantinovich de rusia estadista. Biografía, la política, la muerte

el 15 de julio de 1904 en Измайловском la avenida de san petersburgo explosión. En el día de la bomba de los terroristas, abandonada en la carroza, направлявшуюся en el lado Del rey de la Aldea, fue asesinado el ministro del inter...